Hvorfor 'Cotton-Pickin' behøver at blive udslettet fra vores ordforråd

GSC-panelet tynger Brian Davis 'brug af ordet "bomuldsudtagning" under en NBA-udsendelse.

Under Oklahoma Citys almindelige sæsonfinale kommenterede Thunder play-by-play-annoncer Brian Davis, at Russell Westbrook var "ude af sit bomuldsudvalgt" efter en Westbrook-assistent. Da udtrykket 'bomullsplukning' har sine rødder i slaveri, tog mange til sociale medier for at stille spørgsmålstegn ved Davis 'valg af ord. Derfor blev Davis suspenderet for spil 1 i Thunder's playoff-serie mod Utah Jazz. Davis undskyldte i en erklæring og på Facebook, accepterede straffen og anerkendte situationen, mens han også sagde, at den var utilsigtet. Var dette et tilfælde af politisk korrekthed, der blev kørt amok efter et utilsigtet slip-up, eller er dette en del af et større problem med, hvordan vi vælger vores ord?

Micah Wimmer: Bomuldsplukning er et udtryk dannet af Amerikas racistiske historie, da det overvejende blev brugt til at henvise til sorte personer - især slaver og sharecroppers - som blev tvunget til at plukke bomuld. I betragtning af denne oprindelse og den aggressivt fjendtlige måde, den historisk har været anvendt på, er det ikke underligt, at Brian Davis 'brug af udtrykket forårsagede et oprør. På trods af sin historie forbliver det desværre et udtryk, der bruges i fællesskab af mange, der ikke tænker på dets oprindelse eller implikationer. Jeg tror, ​​det var, hvad der skete med Davis - han brugte et udtryk, han blev hørt (og måske brugt tilfældigt) før uden at tænke over.

Jeg tror ikke, at han havde til hensigt at antyde noget racistisk ved Westbrook, men jeg tror heller ikke, det er muligt at bruge denne sætning og til at den ikke har racistiske implikationer. Og hvad angår politisk korrekthed, dette er måske ikke have været et så stort emne for et årti siden, men det er en god ting at være mere opmærksom på vores sprogs historie og hvordan andre kan høre det, uanset hvad vi hensigt. Intet er uden kontekst. Jeg er glad for, at vi taler om dette, så vi alle kan blive mere tankevækkende over de udtryk, vi bruger, som vi ikke bør, og bevæge os for at fjerne dem, der implicit tjener til at underlægge, marginalisere eller stereotype farvefolk.

Gord Randall: Uden tøven kan jeg sige, at jeg mener, at denne kommentar var utilsigtet. Det er en meget almindelig sætning blandt visse mennesker (for det meste sydlendinger), og selvom jeg ganske vist ikke ved den nøjagtige oprindelse af brugen af ​​det, ville det ikke være vanskeligt at tilskrive nogle racemæssige undertoner til det. Af den grund, selvom jeg ikke beskylder Davis i det mindste, synes jeg, det er en god ting, dette blev fremhævet, i håb om at sætningen langsomt kan skubbes ud af vores kollektive brug.

Kyle McLaren: Jeg tager Davis ved hans ord. Han har været en play-by-play fyr i NBA i mere end et årti, og ikke en gang har han skabt kontrovers med noget, han sagde på luften. Det var en off-the-cuff kommentar, og jeg er sikker på, at han ikke vil begå en fejl som denne igen. Selvom jeg ikke kan acceptere brugen af ​​udtrykket, ville det oprør, det forårsagede, have været meget anderledes i starten af ​​hans kommentarkarriere. Han sagde det, det vil ikke ske igen, slutningen.

Brandon Anderson: Jeg synes udtrykket var utilsigtet, men det synes jeg ikke undskylder. Jeg vil være ærlig - som en hvid mand havde jeg aldrig før tænkt på konteksten af ​​udtrykket "bomuldsudtagning", hvor det kom fra, og hvad det refererer til. Uden at have overvejet det før, følte "bomuldsudtagning" mig næsten som et dejligt alternativ til et ord. Jeg så spillet live, og jeg bemærkede det ikke engang - men i det øjeblik jeg så det på sociale medier og faktisk stoppede med at tænke et øjeblik, var det tydeligt, at det er en sætning, der skal trækkes tilbage. Jeg tror ikke, Davis mente noget forkert ved at sige det, men det gør det heller ikke skadeligt. Det er mit hvide privilegium, der gjorde det muligt for mig aldrig at overveje ordene “bomuldsudtagning” før, og jeg er taknemmelig for at have overvejet det i lyset af dette. Jeg er sikker på, at Brian Davis vil lære af dette. Jeg håber, at vi alle vil.

‘The Junction’ er redigeret af Sandy Mui, der er Facilitator for Special Projects på Grandstand Central. Hun sætter en ære i at være en "multiplatform-journalist" og har dækket mere end bare sport: funktioner, meninger, underholdning ... you name it. Du kan følge hende på Twitter her.